আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ: পর্ব-১৪

The Daily Star Editorial অনুবাদ
Content Protection by DMCA.com

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ: পর্ব-১৪

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

Date:— Aug 09, 2021
শিরোনাম:— Ensure inclusive development for indigenous populations=আদিবাসীদের ব্যাপক উন্নয়ন নিশ্চিত করুন;
Tagline:—
Minority communities must not be left behind=সংখ্যালঘু সম্প্রদায় পিছিয়ে থাকতে পারেনা;

Translated by– 

এখন অনুবাদের চেষ্টা করি:-

01. Today, on the International Day of the World’s Indigenous Peoples, even as we celebrate the culture, heritage, and diversity of the indigenous peoples of Bangladesh, we also express our concern at the various challenges that many minority communities within the country continue to face.

অনুবাদঃ আজ, বিশ্ব আদিবাসীদের আন্তর্জাতিক দিবসে, যেমন আমরা বাংলাদেশের আদিবাসীদের সংস্কৃতি, ঐতিহ্য এবং বৈচিত্র্য উদযাপন করি, তেমনি আমরা দেশের বিভিন্ন সংখ্যালঘু সম্প্রদায়ের বিভিন্ন চ্যালেঞ্জের প্রতি আমাদের উদ্বেগ প্রকাশ করি।

02. While it is commendable that the Bangladesh government has included the development of these marginalized populations in the country’s Eighth Five Year Plan, it is important to remember that inclusive development has to go beyond increases in per capita income only—it must involve legal, land, health, educational and cultural rights as well.

অনুবাদঃ যদিও এটা প্রশংসনীয় যে, বাংলাদেশ সরকার এই প্রান্তিক জনগোষ্ঠীর উন্নয়নকে দেশের অষ্টম পঞ্চবার্ষিকী পরিকল্পনায় অন্তর্ভুক্ত করেছে, এটা মনে রাখা জরুরী যে অন্তর্ভুক্তিমূলক উন্নয়ন কেবল মাথাপিছু আয় বৃদ্ধির বাইরে যেতে হবে — এতে অবশ্যই আইনি, জমি, পাশাপাশি স্বাস্থ্য, শিক্ষা এবং সাংস্কৃতিক অধিকার।

03. Although there has been progressed since the signing of the historic CHT Accord and numerous sections have been implemented over the past two decades, according to human rights activists, the issue of a land commission to protect land rights is still a thorn in the side of the country’s ethnic minorities.

অনুবাদঃ যদিও ঐতিহাসিক সিএইচটি চুক্তি স্বাক্ষরের পর থেকে অগ্রগতি হয়েছে এবং গত দুই দশক ধরে অসংখ্য ধারা বাস্তবায়িত হয়েছে, মানবাধিকার কর্মীদের মতে, ভূমি অধিকার রক্ষার জন্য ভূমি কমিশনের বিষয়টি এখনও একটি পক্ষের কাঁটা। দেশের জাতিগত সংখ্যালঘু।

04. In a recent discussion on the inclusion of indigenous peoples in sustainable development, jointly organized by the Association for Land Reform and Development (ALRD) and Bangladesh Indigenous People Forum, activists spoke of how it is not only homesteaded, gardens, trees, forestlands and lakes that are being taken over by land-grabbers—even crematoriums are at risk as well. Going forward, it is imperative that such instances of land-grabbing no longer goes unpunished, and that the evicted are able to access justice from the state.

অনুবাদঃ স্থায়ী উন্নয়নে আদিবাসীদের অন্তর্ভুক্তি নিয়ে সাম্প্রতিক আলোচনায়, অ্যাসোসিয়েশন ফর ল্যান্ড রিফর্ম অ্যান্ড ডেভেলপমেন্ট (এএলআরডি) এবং বাংলাদেশ আদিবাসী জনগণ ফোরাম যৌথভাবে আয়োজিত, কর্মীরা বললো কিভাবে এটি শুধু বাসস্থান, বাগান, গাছ, বনভূমি এবং হ্রদ নয় যেগুলো জমি দখলকারীরা দখল করে নিচ্ছে — এমনকি শ্মশানঘেরাও ঝুঁকির মধ্যে রয়েছে। সামনে গিয়ে, এটা জরুরী যে জমি দখলের এই ধরনের উদাহরণ আর শাস্তি পাবে না এবং উচ্ছেদকৃতরা রাষ্ট্র থেকে ন্যায়বিচার পেতে সক্ষম হবে।

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ ছাড়া আরও পড়ুনঃ

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন। আপডেট পেতে আমাদের টেলিগ্রাম চ্যানেল যোগ দিতে পারেন। আমাদের সাইট থেকে কপি হয়না তাই পোস্টটি শেয়ার করে নিজের টাইমলাইনে রাখতে পারেন অথবা পিডিএফ আইকনে ক্লিক করে ডাউনলোড ও করে নিতে পারেন।